Beratungsergebnis: Kenntnis genommen

Frau Gehrke erläutert die Vorlage.

Frau Stockel bedankt sich für die SPD-Fraktion für die Vorlage und die Informationen. Aus ihrer Sicht ist insbesondere die Niederschwelligkeit für den Erfolg der Ankommensberatung verantwortlich. Aus ihrer Sicht stellt sich die Frage wie viele Menschen mit den in vier Sprachen verfügbaren Willkommensbriefen erreicht werden können.

Frau Gaasbeek erkundigt sich nach den EU-Arbeitsmigranten und deren Beratung.

Frau Gehrke erläutert, dass die Willkommensbriefe in die vier am häufigsten vertretenen Sprachen übersetzt wurden. Bei anderen Sprachen werden Dolmetscher aus dem Sprachmittler-Pool hinzugezogen. Insgesamt hat sich gezeigt, dass das persönliche Gespräch wichtiger ist als eine in der eigenen Landessprache übersetzte Broschüre. Auch bei Sprachproblemen dient die Broschüre als gutes Nachschlagewerk für Adressen und Telefonnummern.
Hinsichtlich der EU-Arbeitsmigranten führt sie aus, dass auch diesem Personenkreis alle Beratungsangebote offen stehen; eine aufsuchende Arbeit ist aber aufgrund der beschränkten personellen Ressourcen nicht möglich.

Herr Meier regt an, die Willkommensbriefe auch in „Leichte Sprache“ zu übersetzen. Seitens der Verwaltung wird dies bei der Neuauflage berücksichtigt.

 

 


Kenntnisnahme:

 

Der Sozialausschuss nimmt die Ausführungen zur Ankommensberatung des Teams Beratung und Begleitung von Zuwanderern zur Kenntnis.